Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris catalan. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris catalan. Mostrar tots els missatges

diumenge, 17 de febrer del 2008

descompte socis aego / descuento socios aego

Als que tinguin previst acollir-se al descompte pels socis aego, se'ls demana que s'encarreguin de poder demostrar que estan al corrent de pagament al moment de la inscripcio, abans de la primera ronda.

A los que tengan previsto acojerse al descuento para socios aego, se les pide que se encarguen de poder demostrar que estan al corriente de pago en el momento de la inscripcion, antes de la primera ronda.

categoria inscripcio / registration rank / categoria inscripcion

L'organitzacio del torneig voldria informar que les categories d'inscripcio han estat revisades per la commissio de categories de l'aego, en compliment amb la seva normativa de competicio. Per tant, per alguns jugadors la categoria declarada a la preinscripcio pot no coincidir a la publicada a aquesta pagina. Per preguntes o apelacions podeu contactar categorias@aego.biz.

The tournament organization would like to inform that registration ranks have been reviewed by the Spanish ranking commission, in order to comply with the Spanish tournament rules. For some players the stated rank at registration may not match the published on this page. For questions or appeals you may want to contact categorias@aego.biz.

La organizacion del torneo quiere informar que las categorias de inscripcion han sido revisadas por la comision de categorias de la aego, en cumplimiento de la normativa de competicion vigente. Por lo tanto, para algunos jugadores la categoria declarada puede no coincidir con la publicada en esta pagina. Para preguntas o apelaciones podeis contactar con categorias@aego.biz.

tancament preinscripcio / closing preregistration / cierre preinscripcion

La nit del dimarts 11 es tancara la preinscripcio. Des d'aleshores nomes sera possible inscriure's dissabte al mati a la sala de joc. Esta previst engegar els rellotges de la primera ronda a l'hora prevista, aixi que sisplau, arribeu d'hora. Si no heu pogut preinscriure-us i voleu assegurar-vos que tindreu tauler, se us recomana que o be aviseu per email o que en porteu un.

On Tuesday 11 at night tournament preregistration will be closed. Then it will only be possible to register on Saturday morning at the playing site. It is expected to start clocks for the first round on time, so please do come early. If you could not pregister and to ensure that you have a board available, it is advisable to either prevent by email or to bring your own.

El martes 11 por la noche se cierra el periodo de preinscripcion. Desde entonces solo sera posible inscribirse el sabado por la manana en el lugar de juego. Esta previsto poner en marcha los relojes de la primera ronda a la hora prevista, asi que por favor, llegad pronto. Si no has podido preinscribirte y para asegurarse que hay tableros, se recomienda avisar por email o que traer uno propio.

dimecres, 6 de febrer del 2008

registration still allowed / preinscripcio encara possible / preinscripcion todavia posible

Although the reduced registration fee period was closed a few days ago, it is still recommended to preregister. This way, you'll save time before the 1st round pairings. See details at http://lapedra.org/bcn2008/eng/preus.shtml.

Tot i que el periode de inscripcio amb tarifa reduida es va tancar ja fa uns dies, encara es aconsellable de fer-ho. Aixi estalviaras temps abans dels emparellaments de la primera ronda. Els detalls a http://lapedra.org/bcn2008/cat/preus.shtml.

Pese a que el periodo de inscripcioin con tarifa reducida termino hace ya unos dias, todavia es aconsejable hacerlo. De este modo, te ahorraras tiempo antes de los emparejamientos de la primera ronda. Los detalles en http://lapedra.org/bcn2008/cas/preus.shtml.

divendres, 18 de gener del 2008

registration confirmation / confirmacio inscripcio

Confirmation emails for players who have registered before Friday, January 18 2008 have been sent. So if you registered and you have not received your confirmation email please send us an email! Your registration may have been lost or mixed up with spam.

S'han enviat emails de confirmacio pels jugadors que s'han inscrit abans del divendres 18 de gener 2008. Si t'havies inscrit i no has rebut el teu email de confirmacio, sisplau, envia'ns un email. Potser la teva inscripcio s'ha perdut o barrejat amb l'spam.

Se han enviado emails de confirmacion a los jugadores que se han inscrito antes del viernes 18 de enero 2008. Si te habias inscrito y no has recibido tu email, por favor, enviamos un email. Quizas tu inscripcion se ha perdido o mezclado con el spam.

dilluns, 14 de gener del 2008

error numero compte / cuenta

hi havia un error al numero de compte per fer l'ingres, nomes a la versio catalana de la web. ara ja esta arreglat. disculpeu les molesties si ja havieu fet l'ingres.

habia un error en el numero de cuenta, solo en la version catalana de la web. ara ya esta corregido, disculpad las molestias si ya habiais hecho el ingreso.

dissabte, 5 de gener del 2008

web page information is final

Updated the accomodation information and reduced some registration fees.

S'ha actualitzat la informació d'allotjament i s'han reduit algunes tarifes d'inscripció.

divendres, 14 de desembre del 2007

web draft released

the tournament website has been released under draft status (subject to small changes), here : http://lapedra.org/bcn2008.

la web del torneig s'ha publicat com a esborrany (subjecte a petits canvis), aquí : http://lapedra.org/bcn2008.